波斯王居鲁士元年,耶和华为要应验藉耶利米口所说的话,就激动波斯王塞鲁士的心,使他下诏通告全国,说,

旧约 - 西番雅书(Zephaniah)

Now in the first year of Cyrus king of Persia, that the word of the LORD spoken by the mouth of Jeremiah might be accomplished, the LORD stirred up the spirit of Cyrus king of Persia, that he made a proclamation throughout all his kingdom, and put it also in writing, saying,

波斯王居鲁士如此说,耶和华天上的神已将天下万国赐给我,又嘱咐我在犹大的耶路撒冷为他建造殿宇。你们中间凡作他子民的,可以上去,愿耶和华他的神与他同在。

旧约 - 西番雅书(Zephaniah)

Thus saith Cyrus king of Persia, All the kingdoms of the earth hath the LORD God of heaven given me; and he hath charged me to build him an house in Jerusalem, which is in Judah. Who is there among you of all his people? The LORD his God be with him, and let him go up.

以利户又接着说,

旧约 - 西番雅书(Zephaniah)

Elihu also proceeded, and said,

你再容我片时,我就指示你,因我还有话为神说。

旧约 - 西番雅书(Zephaniah)

Suffer me a little, and I will shew thee that I have yet to speak on God's behalf.

我要将所知道的从远处引来,将公义归给造我的主。

旧约 - 西番雅书(Zephaniah)

I will fetch my knowledge from afar, and will ascribe righteousness to my Maker.

我的言语真不虚谎。有知识全备的与你同在。

旧约 - 西番雅书(Zephaniah)

For truly my words shall not be false: he that is perfect in knowledge is with thee.

神有大能,并不藐视人。他的智慧甚广。

旧约 - 西番雅书(Zephaniah)

Behold, God is mighty, and despiseth not any: he is mighty in strength and wisdom.

他不保护恶人的性命,却为困苦人伸冤。

旧约 - 西番雅书(Zephaniah)

He preserveth not the life of the wicked: but giveth right to the poor.

他就把他们的作为,和过犯指示他们,叫他们知道有骄傲的行动。

旧约 - 西番雅书(Zephaniah)

Then he sheweth them their work, and their transgressions that they have exceeded.

他们若听从事奉他,就必度日亨通,历年福乐。

旧约 - 西番雅书(Zephaniah)

If they obey and serve him, they shall spend their days in prosperity, and their years in pleasures.

1112131415 共254条